Reklama

Kościół

Papież przyjął rezygnację bp. Edwarda Janiaka

[ TEMATY ]

bp Edward Janiak

swietyjozef.kalisz.pl

W dniu 17 października 2020 r. Nuncjatura Apostolska w Polsce przekazała do wiadomości komunikat, w którym informuje, że Ojciec Święty Franciszek przyjął rezygnację biskupa kaliskiego Edwarda Janiaka. Od tego momentu arcybiskup Grzegorz Ryś zarządza diecezją kaliską jako administrator apostolski sede vacante.

Poniżej publikujemy pełną treść komunikatu Nuncjatury Apostolskiej wraz z dołączonym do niego wyjaśnieniem.

Reklama

Nuncjatura Apostolska w Polsce

N. 4708/20

K O M U N I K A T

Reklama

Ojciec Święty Franciszek przyjął rezygnację biskupa kaliskiego Edwarda Janiaka. Od tego momentu arcybiskup Grzegorz Ryś zarządza diecezją kaliską jako administrator apostolski sede vacante.

Warszawa, 17 października 2020 roku

+ Salvatore Pennacchio

Nuncjusz Apostolski

Wyjaśnienia związane z rezygnacją biskupa kaliskiego

1. W związku z prowadzonym postępowaniem w sprawie sygnalizowanych zaniedbań bp. Edwarda Janiaka odnośnie do oskarżeń o nadużycia seksualne niektórych duchownych diecezji kaliskiej, obowiązuje go nadal nakaz przebywania poza diecezją.

2. Abp Grzegorz Ryś, administrator apostolski, posiada władzę biskupa diecezjalnego, w tym wyłączną kompetencję dotyczącą oskarżeń o nadużycia seksualne niektórych duchownych diecezji kaliskiej, jak również troskę o ich ofiary.

3. Ponadto, w wyniku zakończonej wizytacji apostolskiej w seminarium duchownym diecezji kaliskiej, Kongregacja ds. Duchowieństwa podjęła decyzję o czasowym zamknięciu tegoż seminarium. Wszyscy alumni wyższego seminarium duchownego w Kaliszu ‒ obecni i przyjęci w przyszłości ‒ swoją formację będą odbywali odtąd w seminarium duchownym w Poznaniu.

Warszawa, dnia 17 października 2020 roku

2020-10-17 12:07

Ocena: +6 -8

Reklama

Wybrane dla Ciebie

Ks. prof. Majer: Status bp. Janiaka zostanie określony dopiero po zakończeniu postępowania w Stolicy Apostolskiej

[ TEMATY ]

bp Edward Janiak

KEP

Kanonista ks. prof. Piotr Majer wyjaśnia w komentarzu dla KAI obecną sytuację bp. Edwarda Janiaka - po przyjęciu przez Papieża rezygnacji przezeń z urzędu biskupa diecezjalnego. „Z pewnością status biskupa zostanie określony po zakończeniu postępowania w jego sprawie, które jest nadal prowadzone (nie kończy się ono wraz z odejściem z urzędu) i w zależności od jego rezultatów” – stwierdza ks. prof. Majer.

A oto komentarz prawny ks. prof. Piotra Majera:

Nuncjatura Apostolska w Polsce poinformowała o złożeniu przez biskupa kaliskiego Edwarda Janiaka rezygnacji z urzędu i przyjęciu jej przez papieża. W lakonicznym komunikacie nie podaje się podstawy prawnej rezygnacji. Ta może być złożona nie tylko w związku z przejściem biskupa na emeryturę po ukończeniu przezeń 75 lat, ale także wówczas, gdy się biskup diecezjalny z powodu choroby lub innej poważnej przyczyny nie może w sposób właściwy sprawować swojego urzędu (kan. 401 § 2 Kodeksu Prawa Kanonicznego).

Przepisy wydane przez papieża Franciszka dnia 3 listopada 2014 r. stanowią, iż w szczególnych okolicznościach Stolica Apostolska sama może zwrócić się do biskupa o to, by ten zrzekł się pełnionego pasterskiego urzędu.

Komunikat Nuncjusza nie wyjaśnia też, czy biskupowi Janiakowi przysługuje tytuł emeryta (kan. 185 KPK). Z pewnością status biskupa zostanie określony po zakończeniu postępowania w jego sprawie, które – jak czytamy w komunikacie – jest nadal prowadzone (nie kończy się ono wraz z odejściem z urzędu) i w zależności od jego rezultatów, których dzisiejsza decyzja nie przesądza. Podtrzymany jest natomiast nakaz przebywania przez biskupa poza diecezją kaliską.

Decyzja Ojca Świętego o przyjęciu rezygnacji sprawia, że diecezja kaliska wakuje, czyli jest pozbawiona biskupa (dotychczas bp Janiak był nominalnie biskupem kaliskim, choć jego władza została ograniczona wraz z ustanowieniem administratora apostolskiego). Otwiera to drogę do wszczęcia procedury zmierzającej do mianowania nowego biskupa kaliskiego.

Wymownym znakiem nowej sytuacji jest komunikat podany na stronie internetowej diecezji, iż po przyjęciu przez papieża rezygnacji biskupa diecezjalnego w modlitwie eucharystycznej należy wymieniać imię administratora apostolskiego arcybiskupa Grzegorza Rysia. Stał się on administratorem „sede vacante”(czyli stolicy wakującej) a przestał być administratorem „sede plena” (stolicy obsadzonej). To z pewnością ułatwi abp. Rysiowi pełnienie pasterskiej posługi w diecezji kaliskiej w szczególnych okolicznościach, nie zmienia jednak tego, że urząd administratora ma charakter czasowy. Jego pełnienie przez arcybiskupa Rysia zakończy się wraz z mianowaniem przez Ojca Świętego nowego biskupa w Kaliszu.

CZYTAJ DALEJ

„L’Osservatore Romano”: jakimi językami mówił Jezus?

2020-11-23 18:27

[ TEMATY ]

język

Jezus

język grecki

język hebrajski

Adobe.Stock.pl

Jakimi językami mówił Jezus? – na to pytanie odpowiada na łamach watykańskiego dziennika „L’Osservatore Romano” szwajcarski biblista i egzegeta Daniel Marguerat.

Tłumaczy, że w I wieku w ówczesnej Palestynie posługiwano się łaciną, greką, hebrajskim i aramejskim. Od razu jednak trzeba wykluczyć łacinę, gdyż używali jej tylko przedstawiciele rzymskich władz w kontekście polityczno-administracyjnym. Jedyne inskrypcje łacińskie z tamtych czasów znaleziono w Cezarei Nadmorskiej, gdzie rezydował gubernator, i w Jerozolimie.

Z kolei greka, po podbojach Aleksandra Wielkiego „stała się tym, czym dzisiaj jest angielski: językiem powszechnej komunikacji”.

Inskrypcje na monetach bitych za panowania króla Heroda Wielkiego są wyłącznie po grecku. Pięć procent manuskryptów znalezionych w Qumran napisano właśnie w tym języku. Żydzi, którzy prowadzili wymianę handlową lub utrzymywali inne relacje z nie-Żydami mówili po grecku.

– Za każdym razem, gdy wraz z rodziną udawał się z pielgrzymką do Jerozolimy, miasta świętego, ale zhellenizowanego, Jezus wchodził w kontakt z kulturą grecką. Aby rozmawiać z rzymskim centurionem, trzeba było uciec się do wspólnego języka (Mt 8,5-13). Nie oznacza to, że możemy być pewni, iż opanował grecki mówiony, a jeszcze mniej, że grecki pisany, ale można wnioskować, że znał go na tyle, by rozumieć i być rozumianym. W czasie swego procesu mógł rozmawiać z Poncjuszem Piłatem po grecku (J 18, 28 – 19, 12), lecz jest prawdopodobne, że mógł być obecny tłumacz – wyjaśnia Marguerat.

Gdy chodzi o hebrajski, „język Pisma Świętego”, był on coraz bardziej zastrzeżony dla tekstów pisanych. Argumentowano wprawdzie, że „biblioteka di Qumran, zawierająca najwięcej tekstów hebrajskich, dowodzi, iż w I wieku mówiono żywym hebrajskim”. Jednak wielość komentarzy biblijnych (targumim) w języku aramejskim, również w Qumran, podważa pogląd, że w czasach Jezusa przetrwała ludowa hebrajszczyzna.

Z kolei scena w synagodze w Nazarecie (Łk 4, 16-30), gdzie Jezus bierze zwój z księgą Izajasza i czyta ją, zanim zacznie ją komentować, każe myśleć, że czytał On po hebrajsku. Niestety, scena ta może być późniejszą kompozycją św. Łukasza, który zaczerpnął ją ze swej znajomości liturgii synagogalnej, a zatem historyczność tego epizodu nie jest zagwarantowana. Natomiast fakt, że Jezus przemawiał w synagodze i dyskutował z uczonymi w Piśmie o interpretacji Tory uprawdopodobnia tezę, że „czytał hebrajski biblijny, gdyż w przeciwnym wypadku nie brano by go na poważnie”.

Choć hebrajski był językiem, w którym zapamiętywano teksty biblijne, to na Bliskim Wschodzie w I wieku językiem używanym na co dzień był aramejski. I z pewnością to w tym języku Jezus rozmawiał ze swymi interlokutorami i nauczał. Nowy Testament zachował ślady aramejskich wyrażeń idiomatycznych, takich jak: „abbà” (ojcze), którym Jezus zwracał się do Boga (Mk 14, 36; Ga l4, 6), „talitàcum” (dziewczynko, wstań) do córki Jaira (Mk 5,41), „effatà” (otwórz się) do głuchoniemego, a przede wszystkim wołanie z krzyża (Mk 15, 34): Eloí, Eloí lamà sabactàni” (Boże mój, Boże mój, czemuś mnie opuścił?). - Joachim Jeremias wyliczył 27 słów aramejskich, przypisywanych Jezusowi w Ewangeliach i źródłach rabinicznych – przypomina Marguerat.

Jezus był więc „trójjęzyczny”. – Mówił trochę po grecku, aby zwracać się do obcokrajowców i do Rzymian, czytał Pismo Święte po hebrajsku i mówił po aramejsku, w swoim języku ojczystym – konkluduje szwajcarski biblista.

CZYTAJ DALEJ

Gowin: stoki narciarskie będą zimą otwarte

2020-11-24 10:31

[ TEMATY ]

Gowin Jarosław

KRZYSZTOF KUNERT

Protokół sanitarny dotyczący korzystania ze stacji narciarskich został dopracowany, stoki będą zimą otwarte - poinformował we wtorek na Twitterze wicepremier, minister rozwoju, pracy i technologii Jarosław Gowin.

"Protokół sanitarny dotyczący korzystania ze stacji narciarskich dopracowany, stoki będą zimą otwarte. Dziękuję partnerom: branży narciarskiej i Głównemu Inspektoratowi Sanitarnemu za świetną współpracę" - napisał Gowin.

W poniedziałek odbyło się spotkanie kierownictwa Ministerstwa Rozwoju, Pracy i Technologii (MRPiT) z branżą narciarską. Jak mówił podczas spotkania z przedstawicielami branży wicepremier, cytowany w komunikacie resortu, "w tym sezonie chcemy, żeby stoki, wyciągi narciarskie były dostępne", przy zachowaniu określonych zasad sanitarnych. Zapowiedział też, że jeżeli Główny Inspektorat Sanitarny zaakceptuje uzgodniony, szczególny reżim sanitarny, to we wtorek zostanie ogłoszona decyzja o otwarciu branży narciarskiej.

Gowin wskazywał, że udało się odsunąć "negatywny scenariusz całkowitego lockdownu". "W minioną sobotę, wraz z premierem Morawieckim, przedstawiliśmy plan działań do 18 stycznia 2021 r. To wyjście naprzeciw postulatom przedsiębiorców, którym zależy na możliwie największej przewidywalności" – stwierdził.

Według tych ustaleń sektor handlowy – w tym galerie handlowe i sklepy meblowe - zostanie otwarty 28 listopada w najwyższym reżimie sanitarnym. Pozostałe obostrzenia pozostaną utrzymane do 27 grudnia. Ferie zimowe we wszystkich województwach odbędą się natomiast między 4 a 17 stycznia. (PAP)

pad/ amac/

CZYTAJ DALEJ

Reklama

Przejdź teraz
REKLAMA: Artykuł wyświetli się za 15 sekund

Reklama

Najczęściej czytane

W związku z tym, iż od dnia 25 maja 2018 roku obowiązuje Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia Dyrektywy 95/46/WE (ogólne rozporządzenie o ochronie danych) uprzejmie Państwa informujemy, iż nasza organizacja, mając szczególnie na względzie bezpieczeństwo danych osobowych, które przetwarza, wdrożyła System Zarządzania Bezpieczeństwem Informacji w rozumieniu odpowiednich polityk ochrony danych (zgodnie z art. 24 ust. 2 przedmiotowego rozporządzenia ogólnego). W celu dochowania należytej staranności w kontekście ochrony danych osobowych, Redaktor Naczelna Tygodnika Katolickiego „Niedziela” wyznaczyła w organizacji Inspektora Ochrony Danych.
Więcej o polityce prywatności czytaj TUTAJ.

Akceptuję